ТЕКСТ
BY SLOVO.ISU.RU
"Корреспондентская застольная" Константина Симонова:
тема и вариации
Титул





Вера Смирнова


"Корреспондентская застольная"
Константина Симонова:
тема и вариации


Текст
У журналистов нет своего официального гимна, однако таковым давно считаются две песни «Корреспондентская застольная» Константина Симонова и «Трое шуток шагать…», недавно появился еще один - в вариации Е. Евтушенко. Об одной из этих песен в материале Веры Смирновой.


Великие произведения зачастую пишутся случайно. Вряд ли Генрих фон Клейст, сочиняя на спор свой "Разбитый кувшин", предполагал, что создаст великую немецкую комедию. Когда Константин Симонов в феврале 1943 г. пытался сочинять стихи, чтобы согреться по пути с Северо-Кавказского фронта на Южный, он тоже, скорее всего, не собирался создавать неофициальный журналистский гимн. Однако именно таковым стала "Корреспондентская застольная".


Прозвучала впервые в том же сорок третьем в спектакле по пьесе Симонова "Жди меня", а опубликована была в 1945 году в сборнике "Песенка корреспондента". Специально для пьесы музыку на эти стихи написал Матвей Блантер. Исполнил песню в спектакле Ростислав Плятт, а широкую известность она получила благодаря исполнению Леонида Утёсова.


Между различными изданиями текста есть некоторые разночтения. Если не считать мелких незначительных расхождений (вроде различной постановки знаков препинания), можно выделить семь принципиальных различий.


1. Во втором куплете:


Без глотка, товарищ,
Песню не заваришь,
Так давай по маленькой хлебнем,
Выпьем за писавших,
Выпьем за снимавших,
Выпьем за шагавших под огнем.


Без глотка, товарищ,
Песню не заваришь,
Так давай за дружеским столом
Выпьем за писавших,
Выпьем за снимавших,
Выпьем за шагавших под огнем.


2. В четвёртом куплете:


От ветров и водки
Хрипли наши глотки.


От ветров и стужи
Петь мы стали хуже,


3. В четвёртом куплете:


С наше покочуйте,
С наше поночуйте,
С наше повоюйте


третий год


пятый год


хоть бы год


4. В пятом куплете:


Там, где мы бывали,
Нам танков не давали,
Репортер погибнет – не беда.


Там, где мы бывали,
Нам танков не давали,
Но мы не терялись никогда.


5. В пятом куплете:


Но на "эмке" драной


На "пикапе" драном


6. Шестой куплет:


Помянуть нам впору
Мертвых репортеров.
Стал могилой Киев им и Крым.
Хоть они порою
Были и герои,
Не поставят памятника им.


7. Припев:


Жив ты или помер -
Главное, чтоб в номер
Материал успел ты передать.
И чтоб, между прочим,
Был фитиль всем прочим,
А на остальное - наплевать!


Большинство этих различий – результат правки, которой подвергла стихотворение цензура. Некоторые моменты показались недостаточно оптимистическими (4, 6, 7), а в других (1, 2), возможно, усмотрели пропаганду алкоголя. Разночтение в конце четвёртого куплета (третий год/пятый год/хоть бы год), как мне кажется, можно объяснить следующим образом. В 1943 году, когда песня была написана и впервые исполнена, шёл третий год войны, и слова "третий год" соответствовали действительности. В печати текст впервые появился в 1945 г., следовательно, он мог быть исправлен соответствующим образом. А "хоть бы год" – вариант универсальный. Вероятно, именно поэтому он вошёл в большинство изданий и чаще всего исполняется поющими журналистами.


Что же касается "пикапа", который в одном из изданий оказался на месте "эмки", то можно только догадываться, как он туда попал. Сын поэта, Алексей Кириллович Симонов, в интервью газете "Московский комсомолец" сказал: "Драная “эмка”… с эстрады частенько чередовалась с “драным пикапом”. Возможно, с эстрады пикап и попал в книгу. А в чём, собственно, между ними разница? Согласно словарю Ожегова, "эмка (разг.) – род легкового автомобиля [по заводской марке "М"]", а пикап – "небольшой автомобиль для перевозки грузов и пассажиров, с откидными сиденьями по бокам".


Именно исправленный текст звучал с эстрады и был записан на пластинку Леонидом Утёсовым 3 февраля 1945 года. Авторский вариант был восстановлен только двадцать лет спустя. Симонов подарил Утёсову свой сборник "Стихи и поэмы", исправив от руки опубликованный текст песни и сопроводив надписью: "Дорогого Леонида Осиповича Утёсова прошу петь только так - на мою голову, а если ее одной мало, то еще и на свою! Ваш Константин Симонов. 25/V 1963 года". Оркестр Утёсова был в отпуске, но Утёсов не хотел ждать и через несколько дней исполнил песню с авторским текстом в передаче "С добрым утром" с инструментальным трио. После Утёсова самым известным исполнителем песни стал Иосиф Кобзон.


Ноты


Если вашего музыкального образования недостаточно, чтобы разобрать эти ноты, можете петь "Корреспондентскую застольную" на мотив "Мурки" – именно так сочинял её Симонов.


Вариант 1.

Симонов К. Стихи и поэмы. – М.: Гослитиздат, 1955



От Москвы до Бреста
Нет такого места,
Где бы ни скитались мы в пыли,
С "лейкой" и с блокнотом,
А то и с пулеметом
Сквозь огонь и стужу мы прошли.


Без глотка, товарищ,
Песню не заваришь,
Так давай за дружеским столом
Выпьем за писавших,
Выпьем за снимавших,
Выпьем за шагавших под огнем.


Есть, чтоб выпить, повод –
За военный провод,
За "У-2", за "эмку", за успех...
Как пешком шагали.
Как плечом толкали,
Как мы поспевали раньше всех.


От ветров и стужи
Петь мы стали хуже,
Но мы скажем тем, кто упрекнет:
– С наше покочуйте,
С наше поночуйте,
С наше повоюйте пятый год.


Там, где мы бывали,
Нам танков не давали,
Но мы не терялись никогда.
На "пикапе" драном
И с одним наганом
Первыми въезжали в города.


Помянуть нам впору
Мертвых репортеров.
Стал могилой Киев им и Крым.
Хоть они порою
Были и герои,
Не поставят памятника им.


Так выпьем за победу,
За свою газету,
А не доживем, мой дорогой,
Кто-нибудь услышит,
Снимет и напишет,
Кто-нибудь помянет нас с тобой.


Вариант 2.

Симонов К. 25 стихотворений и одна поэма. – М.: Советский писатель, 1968



От Москвы до Бреста
Нет такого места,
Где бы ни скитались мы в пыли,
С "лейкой" и с блокнотом,
А то и с пулеметом
Сквозь огонь и стужу мы прошли.


Без глотка, товарищ,
Песню не заваришь,
Так давай по маленькой хлебнем,
Выпьем за писавших,
Выпьем за снимавших,
Выпьем за шагавших под огнем.


Есть, чтоб выпить, повод -
За военный провод,
За У-2, за "эмку", за успех...
Как пешком шагали.
Как плечом толкали,
Как мы поспевали раньше всех.


От ветров и водки
Хрипли наши глотки.
Но мы скажем тем, кто упрекнет:
– С наше покочуйте,
С наше поночуйте,
С наше повоюйте третий год.


Там, где мы бывали,
Нам танков не давали,
Репортер погибнет - не беда…
Но на "эмке" драной
И с одним наганом
Мы первыми въезжали в города.


Помянуть нам впору
Мертвых репортеров.
Стал могилой Киев им и Крым.
Хоть они порою
Были и герои,
Не поставят памятника им.


Так выпьем за победу,
За свою газету,
А не доживем, мой дорогой,
Кто-нибудь услышит,
Снимет и напишет,
Кто-нибудь помянет нас с тобой.


Вариант 3.

Русские советские песни (1917-1977)/Сост. Н. Крюков и Я. Шведов. – М.: «Худож. лит.», 1977



От Москвы до Бреста
Нет такого места,
Где бы ни скитались мы в пыли,
С "лейкой" и с блокнотом,
А то и с пулеметом
Сквозь огонь и стужу мы прошли.


Жив ты или помер -
Главное, чтоб в номер
Материал успел ты передать.
И чтоб, между прочим,
Был фитиль всем прочим,
А на остальное - наплевать!


Без глотка, товарищ,
Песню не заваришь,
Так давай по маленькой хлебнем!
Выпьем за писавших,
Выпьем за снимавших,
Выпьем за шагавших под огнем. Есть, чтоб выпить, повод -
За военный провод,
За У-2, за "эмку", за успех...
Как пешком шагали,
Как плечом толкали,
Как мы поспевали раньше всех.


От ветров и водки
Хрипли наши глотки,
Но мы скажем тем, кто упрекнет:
- С наше покочуйте,
С наше поночуйте,
С наше повоюйте хоть бы год.


Там, где мы бывали,
Нам танков не давали,
Репортер погибнет - не беда.
Но на "эмке" драной
И с одним наганом
Мы первыми въезжали в города.


Помянуть нам впору
Мертвых репортеров.
Стал могилой Киев им и Крым.
Хоть они порою
Были и герои,
Не поставят памятника им.


Так выпьем за победу,
За свою газету,
А не доживем, мой дорогой,
Кто-нибудь услышит,
Снимет и напишет,
Кто-нибудь помянет нас с тобой.


Жив ты или помер -
Главное, чтоб в номер
Материал успел ты передать.
И чтоб, между прочим,
Был фитиль всем прочим,
А на остальное - наплевать!


Вариант 4.

Симонов К. Стихотворения и поэмы. – Л.: Советский писатель, 1990



От Москвы до Бреста
Нет такого места,
Где бы не скитались мы в пыли,
С "лейкой" и с блокнотом,
А то и с пулеметом
Сквозь огонь и стужу мы прошли.


Без глотка, товарищ,
Песню не заваришь,
Так давай по маленькой хлебнем!
Выпьем за писавших,
Выпьем за снимавших,
Выпьем за шагавших под огнем.


Есть, чтоб выпить повод -
За военный провод,
За "У-2", за "эмку", за успех...
Как пешком шагали,
Как плечом толкали,
Как мы поспевали раньше всех.


От ветров и водки
Хрипли наши глотки.
Но мы скажем тем, кто упрекнет:
"С наше покочуйте,
С наше поночуйте,
С наше повоюйте хоть бы год".


Там, где мы бывали,
Нам танков не давали,
Репортер погибнет - не беда.
Но на "эмке" драной
И с одним наганом
Мы первыми въезжали в города.


Помянуть нам впору
Мертвых репортеров.
Стал могилой Киев им и Крым.
Хоть они порою
Были и герои,
Не поставят памятника им.


Так выпьем за победу,
За свою газету,
А не доживем, мой дорогой,
Кто-нибудь услышит,
Снимет и напишет,
Кто-нибудь помянет нас с тобой.


Жив ты или помер -
Главное, чтоб в номер
Материал успел ты передать.
И чтоб, между прочим,
Был фитиль всем прочим,
А на остальное - наплевать!


Вариант 5.

Нам дороги эти позабыть нельзя. Песенник./ Сост. А. П. Павлинов, Т. П. Орлова. – СПб.: «Композитор – Санкт-Петербург», 2005



От Москвы до Бреста
Нет такого места,
Где бы ни скитались мы в пыли.
С "лейкой" и с блокнотом,
А то и с пулеметом
Сквозь огонь и стужу мы прошли.


Без глотка, товарищ,
Песню не заваришь,
Так давай за дружеским столом
Выпьем за писавших,
Выпьем за снимавших,
Выпьем за шагавших под огнем.


А выпить есть нам повод -
За военный провод,
За "У-2", за "эмку", за успех...
Как пешком шагали,
Как плечом толкали,
Как мы поспевали раньше всех.


От ветров и стужи
Петь мы стали хуже,
Но мы скажем тем, кто упрекнет:
- С наше покочуйте,
С наше поночуйте,
С наше повоюйте хоть бы год.


Там, где мы бывали,
Нам танков не давали,
Но мы не терялись никогда.
И на "эмке" драной
Мы с одним наганом
Первыми въезжали в города.


Выпьем за победу,
За нашу газету,
А не доживем, мой дорогой, -
Кто-нибудь услышит,
Снимет и напишет,
Кто-нибудь помянет нас с тобой.


Вариант 6.

Симонов К. М. Собрание сочинений: В 10-ти т. Т. 1. Стихотворения. Поэмы. Вольные переводы. – М.: Худож. лит., 1979



От Москвы до Бреста
Нет такого места,
Где бы не скитались мы в пыли,
С "лейкой" и с блокнотом,
А то и с пулеметом
Сквозь огонь и стужу мы прошли.


Без глотка, товарищ,
Песню не заваришь,
Так давай по маленькой хлебнем!
Выпьем за писавших,
Выпьем за снимавших,
Выпьем за шагавших под огнем.


Есть, чтоб выпить, повод -
За военный провод,
За "У-2", за "эмку", за успех...
Как пешком шагали,
Как плечом толкали,
Как мы поспевали раньше всех.


От ветров и водки
Хрипли наши глотки,
Но мы скажем тем, кто упрекнет:
– С наше покочуйте,
С наше поночуйте,
С наше повоюйте хоть бы год.


Там, где мы бывали,
Нам танков не давали,
Репортер погибнет – не беда.
Но на "эмке" драной
И с одним наганом
Мы первыми въезжали в города.


Помянуть нам впору
Мертвых репортеров.
Стал могилой Киев им и Крым.
Хоть они порою
Были и герои,
Не поставят памятника им.


Так выпьем за победу,
За свою газету,
А не доживем, мой дорогой,
Кто-нибудь услышит,
Снимет и напишет,
Кто-нибудь помянет нас с тобой.


Припев:


Жив ты или помер –
Главное, чтоб в номер
Материал успел ты передать.
И чтоб, между прочим,
Был фитиль всем прочим,
А на остальное - наплевать!


Конец страницы
Copyright © Факультет филологии и журналистики ИГУ
А ТАКЖЕ
ОБ УЧИТЕЛЯХ...
Марк Константинович Азадовский (1888-1954). Профессор Иркутского университета. Крупный русский литературовед, фольклорист. Родился 18 декабря 1888 г. в
г. Иркутске.
далее...
О ЛИТЕРАТУРЕ...
ЛИТО – это учеба, но здесь никто никого не учит. ЛИТО – это общение, но в собеседниках оказываются не сокурсники, а Пушкин, Толстой, Пастернак... Это, может статься, дверь в большую литературу...
далее...
Назад :: В начало :: Вперед